Explore how Messagepoint is transforming customer communications with their newly launched AI translation feature. By leveraging advanced AI technologies, this tool ensures precise translations while maintaining complex formatting, making multilingual communication more efficient and accurate. https://slator.com/how-messagepoint-rolled-out-ai-translation-as-a-feature/
Transforming Customer Communications with Messagepoint's AI Translation
HOW MESSAGEPOINT ROLLE
D OUT AI TRANSLATION AS A
FEATURE
www.slator.com
Toronto-based Messagepoint operates a
documentation and workflow
management platform in the client
communications industry.
Founded in 1998, the company’s clients
include Xerox and TD Bank, with many
other customers in highly regulated
fields, such as US health insurance. This
particular specialization prodded
Messagepoint to develop its Healthcare
Touchpoint Exchange tool, part of a
larger AI translation system.
www.slator.com
But beyond language quality, measuring the impact of AI translation on speed,
workloads, efficiency, and cost is essential to winning over potential clients.
Insurers required to translate complex Medicare Advantage plan materials, for
instance, might need to translate documents several hundred pages long within
tight timeframes, with insurers in some regions supporting up to 24 languages.
Customers might spend “six to seven figures annually” on such work
Messagepoint CEO Steve Biancaniello told Slator.
He explained, “Measuring the ROI of AI translation is straightforward because
many of our customers previously relied on traditional, human-led translation
services, where costs and hours were closely tracked.”
www.slator.com
Speed, Scale, and Savings
Of course, beyond the AI translation system’s capabilities for translation
and translation accuracy checks, its speed and scale — which Biancaniello
described as “far beyond human capability” — are major draws.
The exact numbers related to time and cost savings “vary based on how
much AI is leveraged versus human activity,” Biancaniello said. Clients
self-report their human inputs while Messagepoint tracks its own team’s
time spent facilitating the translation process. The figures may include a
slightly more elusive measure; namely, time (and money) saved by not
reworking translations after the fact.
www.slator.com
“Preservation of complex formatting and data-driven variable content is very
important so customers don’t have to reimplement translated content into the
content hub,” Biancaniello explained.
To that end, he noted, Messagepoint tries to tackle “the process surrounding
translation” rather than “delivering something that automates just one part of a
business process.”
Biancaniello said that the company has already extended its AI translation offering
to customers in financial services and government, which have historically
translated “the bare minimum of customer communications because of the cost
and effort required.”
www.slator.com
But serving increasingly diverse populations, especially those with
limited English proficiency (LEP), combined with regulatory pressures, has
driven demand for translated content to an all-time high, Biancaniello said.
He reported that the client response to Messagepoint’s AI translation has
been “overwhelmingly positive, particularly in the health payer and
government sectors.”
Biancaniello predicts the impact of AI translation will only grow as
organizations move to embrace AI for translation more broadly, and as the
public and clients build trust and confidence in AI.
www.slator.com
Slator i s the leading source of news and research for the g lobal
t rans la t ion, loca l izat ion, and language technology industry. Our
Adv isory prac t ice is a t rusted par tner to c l ients look ing for independent
analys is . Headquar tered in Zur ich, S la tor has a presence in As ia , Europe,
and the US.
www.slator.com
Comments