Is Your Spanish Translation Service Certified?
Is Your Spanish Translation Service Certified?
Translation services are needed for a number of different industries. The legal system,
real estate brokers and any corporation working with overseas clients are a few
examples of the people looking for translators. Even medical centers rely on this type
of service to ensure patients are getting the care they need and that they understand what
is happening so they can give informed consent for treatment. Because much of the
work is vitally important for legal or financial reasons it is vital that only truly fluent
speakers of both languages from qualified services are chosen to provide the translation.
An english spanish translation service should employ people that are fluent in both
languages in reading, writing and speaking. The type of projects available are always
changing, so it is important to have a staff that is reliable, skilled and ready to complete
any work that is assigned. A certified translator is someone that has passed testing that
proved their capabilities. It guarantees that their translation from one language to
another is completely accurate. Most tests only certify people as they translate from one
language to another. This means someone certified for English to Spanish is not
necessarily also certified to translate from Spanish to English. Requiring certification
for both from all employees can help a service to stand out from its competition.
Certification does not always refer to the person, but may also apply to the translated
work as well. A certified translation is actually a signed document by an authorized
person working at the translation office or by the person who performed the work. The
certification validates the completed translation and basically states that the company
guarantees the work is accurate. When the work was completed for legal purposes these
certifications are usually notarized as well to provide legal protection for everyone
involved.
A certification is not the same as a college degree in language translation. A degree only
proves that someone was able to adequately complete the work for the degree and does
not actually provide any level of their proficiency or reveal the quality of their work.
Most certificates also need to be updated regularly to prove the translator has maintained
their skills. National organizations like the American Translators Association offer
certification exams that when passed are useful as proof of the skills of the individuals
in the languages stated on the document. The testing is extensive and it requires a high-
level of accuracy to receive certification. However, membership to their organization is
open to anyone and it alone does not provide any proof of ability.
There are countless languages to learn or improve on, but many people have discovered
that an english spanish translation service offers the best opportunity for a variety of
work. The Hispanic population in North America continues to grow and every business
benefits when they are able to communicate effectively with this large customer base.
Staying certified is the easiest way to prove ability to potential clients and to secure
more work within this busy field.
Address: 19200 Von Karman Ave # 600, Irvine, CA 92612
Phone: (800) 460-1536
Website: https://thespanishgroup.org/
Comments